<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.8.4" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>Октоберфест</title>
	<link>http://www.oktoberfest-ru.de</link>
	<description>&#160;&#160;Б А В А Р С К И Й   &#160;&#160;  П Р А З Д Н И К  &#160;&#160;   П И В А</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Jan 2010 12:34:47 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Stadtplan München</title>
		<description>





Stadtplan München. Seite 1


Stadtplan München. Seite 2










Werbung in kostenlosen Stadtplänen ist ein bewährtes Mittel, Touristen lokal anzusprechen.

Die Besonderheit unseres Angebotes liegt darin, dass diese  Stadtpläne in Englisch und in Russisch angeboten werden.

Mit Englisch erreicht man fast alle, mit Russisch gewinnt man die Aufmerksamkeit der relativ neuen und ausgabefreudigen Touristengruppe.
Ein ...</description>
		<link>http://www.oktoberfest-ru.de/2010/01/stadtplan-munchen/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Ihre Anzeige zum Oktoberfest</title>
		<description>




Reiseführer














Laut einem aktuellen Bericht von FAZ lockt Bayern trotz der Wirtschaftskrise so viele Touristen aus Russland an wie nie zuvor. »Russland ist derzeit der am stärksten wachsende ausländische Markt für das Tourismusland Bayern«, sagte Bayerns Wirtschaftsminister Martin Zeil (FDP) in einem Gespräch mit der Deutschen Presse-Agentur in München. Nach einem ...</description>
		<link>http://www.oktoberfest-ru.de/2009/12/bayern%e2%80%88lockt%e2%80%88russische-touristen/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Берлинский Пивной Фестиваль. Каждый год в августе</title>
		<description>Вялая попытка конкуренции Октоберфесту предпринимает наша всенемецкая прусская столица — Берлин.Это 13-ый Интернациональный Берлинский Пивной Фестиваль. Гости могут продегустировать 2000 фирменных сортов пива вместе с кулинарными блюдами. На территории длиной 2,2 км между Strausberger Platz и Frankfurter Tor расположились 300 пивоварен, которые представляют 86 стран. Они предложат гостям страны и ...</description>
		<link>http://www.oktoberfest-ru.de/2009/11/berlinskij-pivnoj-festival-kazhdyj-got-v-avguste/</link>
			</item>
	<item>
		<title>5,7 миллионов посетителей! 6,5 миллионов масов пива! 800 миллинов евро – оборот!</title>
		<description>

176 по счету Октоберфест стал настоящим успехом организаторов. Граница в 6 млн. посетителей не была перейдена, но это не отразилось на хорошем настроении хозяев праздника. Потребление пива осталось в рамках, близких к рекордным. В 2009 году было съедено намного больше быков: 111 штук было съедено в нынешнем сентябре-октябре (в 2008 ...</description>
		<link>http://www.oktoberfest-ru.de/2009/10/57-millionov-posetitelej-65-millionov-masov-piva-800-millinov-evro-%e2%80%93-oborot/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Человек, пива!</title>
		<description>
Интервью с официантом на Октоберфесте
В понедельник 21 сентября вместе с Наташей Барч (друг газеты - www.bartsch-kosmetik.de) мы помыли шею, надели традиционное баварское платье дирндл (она с передником, я – без) и пошли на Визе. Не побывать на Октоберфесте, считая себя «коренным» мюнхенцем, это все равно что не чистить зубы по ...</description>
		<link>http://www.oktoberfest-ru.de/2009/09/chelovek-piva/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Программа Октоберфеста 2009</title>
		<description>Суббота          19.09.09
11.00   Въезд пивоваров на Визе.

12.00    Официальное открытие праздника в павильоне Schottenhammel
Воскресенье   20.09.09
08.30    евангелическое богослужение по случаю «дня ребенка» в павильоне  Löwenbräu

10.00   Шествие в национальной одежде
Понедельник             21.09.09
12.00    День сеньоров в павильоне Schottenhamel (Расходы перенимаются Городским центром по туризму и фондом Людвига и ...</description>
		<link>http://www.oktoberfest-ru.de/2009/09/programma-oktoberfesta-2009/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Великий народный праздник Октоберфест 2009 начинается</title>
		<description>Так начался день первый:
Утомлённые длинным проездом через город пивовары прибыли на луг. А тем временем толпы "горожан и гостей нашего города" на метро (которое в Мюнхене называетс "У-Бан", т. е. подземная дорога) спешили занять места в палатках и вокруг них.
[gallery] </description>
		<link>http://www.oktoberfest-ru.de/2009/09/velikij-narodnyj-prazdnik-oktoberfest-2009-nachinaetsya/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Новая кружка для Октоберфеста 2009</title>
		<description>Общественности была представлена новая фирменная кружка образца 2009 года.
Предлагаем посмотреть официальное видео. Тема кружек и ... баварских девушек раскрыта полностью! </description>
		<link>http://www.oktoberfest-ru.de/2009/09/novaya-kruzhka-dlya-oktoberfesta-2009/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Специальный гороскоп на время Октоберфеста, созданный специальным штатным астрологом Алоизом Визен</title>
		<description>
Дева  24 августа - 23 сентября
Поскольку Девы не очень любят слишком большие сборища, то им по вкусу - маленькие палатки и небольшие помещения. Непросто обстоят дела с едой и алкоголем. Девы, как правило, отлично разбираются в винах и крепких напитках, но не очень — в пиве. Однако на Октобер­фесте этот ...</description>
		<link>http://www.oktoberfest-ru.de/2009/08/specialnyj-goroskop-na-vremya-oktoberfesta-sozdannyj-specialnym-shtatnym-astrologom-aloizom-vizen/</link>
			</item>
	<item>
		<title>A</title>
		<description>arschlings (аршлингс – нар.) – задом, точнее «в направлении зада». Звучит грубовато, но на Октоберфесте вполне уместно.

aufmandeln (ауфмандельн – гл.) – важничать, особенно тогда, когда не удается получить место в палатке.

aufmischen (ауфмишен – гл.) – побить, избить

aufstöin (ауфштёйн – гл.).  Stöi oane auf! - штёй оанэ ауф! – непонятное и ...</description>
		<link>http://www.oktoberfest-ru.de/2009/08/a/</link>
			</item>
</channel>
</rss>
